Ивана дождаться – не поле перейти

Ивана дождаться – не поле перейти

На фестивале “Арт-Брат“ Руслан Абраров, один из участников Проекта “the TЕАТР“, представил зрителям свою постановку “Девичий источник“ по пьесе Олега Богаева “Марьино Поле“.

В спектакле слились гротеск и трагедия. Хотя жанр, как верно определил его режиссёр спектакля, но не афишировал – притча. Нас бережно вводят в атмосферу спектакля и до конца не дают из него выйти. Хор девушек, которые исполняют все роли – от коровы до подруг главной героини, медленно, монотонно, нарочито тоскливо уводит нас в свой мир. Мир, в котором есть пустые вымершие деревни, одинокие, рано постаревшие, женщины, а из звуков, кажется, слышен только шум дождя.

Во время спектакля мне всё время казалось, что под ногами холодная земля, вокруг холодно, пасмурно, моросит мелкий противный дождь, и звучит стук молотка, забивающий крышку гроба.

Хор поёт строки из разных песен – от старых народных до чуть более современных. Эти строки, как вырывающиеся в никуда воспоминания людей, которые жизнь-то прожили, но не ЖИЛИ. И теперь стараются ухватиться за эти воспоминания, потому что память им заменила жизнь.

Похороны главной героини Марии, – первая сцена спектакля, – в такой атмосфере становятся делом обыденным и даже трогательным. Три подруги-старухи успевают и поругаться, и поспорить “кто кому должон“, и выпить на дорожку.

Проект The Theatre

Спектакль заставляет зрителя всё время грустно смеяться и верить, что мужья этих женщин вернутся с войны. Даже спустя десятки лет после её окончания. Вернутся молодыми, и героями. “А едут долго, так это поезд длинный“. По мере их движения навстречу своим мужьям-фронтовикам, их мир расширяется с размеров одной вымершей деревни до нескольких, и дальше – до масштабов всей страны, и даже и мира, в котором любимые ждут своих близких.

Идея любви, помогающей преодолеть саму смерть,является центровой в спектакле.

Мир вокруг героинь становится абсурдным, гротескным. Они встречают и Гитлера с прислужниками, и белку-Левитана. Вместе с этим  мы узнаём их истории. Узнаём, что одна со своим мужем, которого отправила на войну, даже не целовалась. “Всё терпела, а жизнь-то прошла“. Другая со своим вечно грызлась, как кошка с собакой. И даже на перроне во время отправки они так и не помирились. Чем больше мы узнаём о них, тем ближе нам становится история этого спектакля. И тем больше мы верим в то, что они действительно встретят мужей, ведь иногда нам фоном слышатся звуки поезда вдалеке.

Финал, в котором перед зрителем раскрывают карты и он узнает, что на самом деле Марья с самой Куликовской битвы ждёт своего Ивана, что Смерть её жалеет, и вот уже которую сотню лет даёт ей на ожидание новые сто лет, несколько мелодраматичен, и это смазывает общее ощущение от спектакля.

“У трагедии сухой голос“, – говорил Мейерхольд. Трагедия в “Девичьем источнике“ получилась слёзной.

Возможно, постановка сама по себе оказалась несколько монотонной, ведь хор затягивал в атмосферу, но не давал глубины эпоса, а события уже с середины спектакля перестали быть делом нескольких женщин, и стали делом каждого  Возможно, персонажи жили на сцене не на 100%. Но если режиссёр хотел рассказать притчу о любви, о том, что она сильнее смерти, тогда, несмотря на монотонность и мелодраматичность, это ему удалось в полной мере. Однако, всё это не лишает постановку наличия двух концовок. Первая – сцена у девичьего источника, дающего молодость, где на заднем плане в синем свете купается обнажённая девушка, а на авансцене две героини готовятся к омовению. Казалось бы, пришли к чему стремились и сейчас всё разрешится, но спектакль, дойдя до логичного завершения, продолжается дальше. Женщины не помолодели (хотя корова стала козочкой), но продолжили свой путь. Вторая концовка – более мелодраматичная: диалог со смертью звучит чуть ли не с “дрожащими губами“, и начинаются новые сто лет ожидания, любви и веры.

Спектакль учит и просит верить в любовь, даже когда вокруг лишь смерть и  пустота. Несмотря на то, что свет был очень локальным, казалось, что вокруг сцены всё светится той верой, которая ведёт Марию.

Фото:  со страницы Проекта “the TЕАТР“.

Собака

Сергей Першин